(Adverb) medycyna w miejscu, in situ; na swym miejscu/położeniu;
na swym (początkowym/ właściwym) miejscu/położeniu
na miejscu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In situ research into mycorhizal symbiosis should be actively encouraged.
Należy aktywnie zachęcać do podejmowania badań in situ nad symbiozą mikoryzową.
And we -- we wanted just to show you what this might look like in situ.
Chciałem wam pokazać, jak może to wyglądać, kiedy będzie gotowe.
We have the expertise in situ and we have the legal target framework.
Mamy na miejscu kompetencje i mamy ramy prawne określające cele.
The same statement is also made by the humanitarian workers who are in situ distributing aid and helping with the reconstruction process.
To samo mówią pracownicy organizacji humanitarnych, którzy na miejscu rozdzielają pomoc i uczestniczą w procesie odbudowy.
In situ research into mycorhizal symbiosis should be actively encouraged.
Należy aktywnie zachęcać do podejmowania badań in situ nad symbiozą mikoryzową.
Please make that request and let us know what happens so that we can find out what is going on in situ.
Proszę przedstawić ten wniosek i powiadomić nas o rozwoju wypadków, byśmy mogli dowiedzieć się co się dzieje in situ.
We have the expertise in situ and we have the legal target framework.
Mamy na miejscu kompetencje i mamy ramy prawne określające cele.
If necessary there will be fact-finding visits in situ to establish facts or indeed to seek a solution.
W razie potrzeby będą organizowane wyjazdy rozpoznawcze in situ w celu ustalenia stanu faktycznego albo poszukiwania rozwiązań.
The assessment of the follow-up to the recommendations made at the end of the in situ evaluations will be improved.
Ocena dalszych zadań w następstwie zaleceń, wykonana pod koniec ocen na miejscu, ulegnie poprawie.
Through these proposals, the mechanism can be made more effective with regard to planning, the in situ visits and the follow-up given to the evaluations.
Za sprawą wniosków mechanizm może stać się bardziej skuteczny w odniesieniu do planowania, wizyt w terenie oraz działań podejmowanych w następstwie ocen.
Or that I was born by caesarian, or in situ or in vitro.
Albo, że urodziłem się przez cesarkę in situ albo in vitro
Yes, lobular carcinoma in situ.
Tak, rak zrazikowy in situ.
For these reasons I call upon the European Commission to carry out an in situ investigation to establish the effects of the measure and to review it if necessary.
Dlatego wzywam Komisję Europejską do zbadania na miejscu skutków takiej decyzji i ewentualnego poddania jej rewizji.
Might they perhaps even resolve the Camp Ashraf drama in situ, since I am sure that your personal intervention could easily lead to a positive solution to it?
Być może byliby oni w stanie na miejscu rozwiązać dramat obozu Aszraf, ponieważ jestem pewien, że Pani osobista interwencja mogłaby z łatwością doprowadzić do korzystnego rozwiązania?
Eligibility should be extended to public actors and producer groups, shifting to area-based remuneration and including in situ and ex situ conservation measures.
Kwalifikowalność powinna zostać rozszerzona na podmioty publiczne i grupy producentów, przesunięta na wynagrodzenia obliczane na jednostkę powierzchni i powinna obejmować środki ochronne in situ i ex situ.
Organise a debate with all the interested agencies with television coverage, so that the Irish people, the Irish electoral body can watch it and reply to their anxieties and questions in situ.
Zorganizujcie debatę z udziałem wszystkich zainteresowanych agencji, relacjonowaną przez media, tak by wszyscy Irlandczycy, wszyscy irlandzcy wyborcy, mogli się jej przyjrzeć i wyrazić wszystkie swoje obawy i pytania na miejscu.
But what happened in the 10 years between 1998 and 2008, when the euro was in situ and Mr Trichet and his predecessors were pursuing their policies, was that almost 16 million jobs were created.
Lecz w ciągu kolejnych 10 lat od 1998 r. do 2008 r., po wprowadzeniu euro, gdy pan Trichet i jego poprzednicy realizowali swoją politykę, stworzono prawie 16 mln miejsc pracy.
That is why the Commission is proposing that the experts from the Member States be fully involved in planning the visits, the in situ visits, and in drafting the evaluation and follow-up reports.
To dlatego Komisja proponuje, aby eksperci z państw członkowskich byli w pełni zaangażowani w planowanie tych wizyt, wizyt w terenie oraz w przygotowywanie oceny i sprawozdań dotyczących działań następczych.
China should instead focus on concerns such as job creation through appropriate investments, i.e. it should stop bringing in its own workforce and instead develop the production sector and processing in situ, i.e. in Africa.
Zamiast tego Chiny powinny skupić się na takich kwestiach, jak tworzenie miejsc pracy poprzez odpowiednie inwestycje, np. powinny one zaprzestać dostarczania własnej siły roboczej, a zamiast tego rozwijać sektor produkcyjny i przetwórczy in situ, tj. w Afryce.
Europe needs to think beyond the emergency and to implement a long-term strategy in order to ensure that funding and investment is made in situ, based on shared decisions, to promote democracy and development of the social and market economy.
Europa musi myśleć nie tylko o sytuacjach awaryjnych, ale też wdrażać długofalową strategię, by zapewnić środki i inwestycje in situ, w oparciu o wspólne decyzje i promowanie demokracji i rozwoju gospodarki społecznej i rynkowej.
Visits will be planned in situ, on the basis of risk assessments; there will be unannounced visits and a high level of expertise throughout the evaluation exercise, and the number of experts taking part will make the visits effective.
Wizyty będą planowane na miejscu, na podstawie oceny ryzyka, nie będzie niezapowiedzianych wizyt, natomiast wysoki poziom wiedzy fachowej w trakcie oceny oraz odpowiednia liczba ekspertów sprawią, że wizyty będą skuteczne.
We will, of course, involve the Member States, and the experts from the Member States will be involved in planning the timetable of the visits, in performing the in situ visits, and in drafting the evaluation report.
Będziemy oczywiście angażować państwa członkowskie i eksperci z państw członkowskich będą brali udział w planowaniu harmonogramu wizyt, odbywaniu wizyt na miejscu oraz przygotowywaniu sprawozdania z oceny.
Finally, in order to ensure the appropriate handling of EU classified information, ICAO is bound to comply with Community rules and the Commission is authorised to verify in situ which protection measures have been put in place by ICAO.
W końcu w celu zapewnienia odpowiedniego traktowania informacji niejawnych UE, ICAO ma obowiązek stosować do przepisów określonych przez Wspólnotę, a Komisja jest upoważniona do zweryfikowania na miejscu, które środki ochronne zostały wdrożone przez ICAO.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (ES) Mr President, four days after the coup, my parliamentary group decided to send me to Tegucigalpa to observe in situ the consequences of this military coup, this coup d'état.
w imieniu grupy GUE/NGL - (ES) Panie przewodniczący! Cztery dni po zamachu moje koło parlamentarne postanowiło wysłać mnie z misją do Tegucigalpy, bym mógł na miejscu obserwować skutki tego zbrojnego zamachu stanu.